No exact translation found for الثورة البوليفارية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الثورة البوليفارية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'aggravation de la pauvreté avant la révolution bolivarienne a résulté du modèle de développement capitaliste qui a prévalu pendant plus de 40 ans.
    وكان تزايد الفقر قبل الثورة البوليفارية نتيجة للنموذج الإنمائي الرأسمالي الذي ساد أكثر من 40 عاما.
  • En sept ans, la révolution bolivarienne et le peuple vénézuélien ont pu accomplir de grands progrès sociaux et économiques.
    كان في مقدور الثورة البوليفارية وشعب فنزويلا أن يحرزا، في سبعة أعوام وحسب، تقدما اجتماعيا واقتصاديا هاما.
  • La Révolution bolivarienne rejette intégralement ces projets irrationnels et exhorte tous les peuples et gouvernements du monde à s'opposer à la toute-puissance impériale.
    وترفض الثورة البوليفارية رفضا تاما تلك المساعي الخرقاء، وتحث جميع حكومات وشعوب العالم على رفض هذه الغطرسة الإمبريالية.
  • M. Anzola Quinto (Venezuela) dit que l'une des principales lignes de force de la révolution bolivarienne à été la mise en place d'un nouveau modèle de développement centré sur l'individu.
    السيد أنزولا كوينتو (فنزويلا): قال إن أحد الأعمدة التي قامت عليها الثورة البوليفارية هو إقامة نموذج جديد للتنمية محوره الإنسان الفرد.
  • Ces concepts constituent une partie importante du projet révolutionnaire bolivarien de la République du Venezuela.
    إنها جزء مـــن المشروع الثـــوري لجمهورية فنزويلا البوليفارية.
  • Inspirée par les principes démocratiques et humanistes de la révolution bolivarienne et par la solidarité avec les peuples, la délégation vénézuélienne voudrait, en cette triste occasion, exprimer sa condamnation catégorique et vigoureuse des actes d'extermination qui ont été perpétrés en Europe pendant la Deuxième Guerre mondiale.
    ووفد فنزويلا، مستلهما المبادئ الديمقراطية والإنسانية للثورة البوليفارية وبالتضامن مع جميع الشعوب، يود أن يعرب في هذه المناسبة الحزينة عن رفضنا غير القاطع والراسخ لجميع أعمال الإبادة التي اقترفت في أوروبا أثناء الحرب العالمية الثانية.